Evangelium – Psalmen – Sprüche

 25,00 inkl. MwSt

Vorrätig

Lieferzeit: 3 – 5 Tage

Beschreibung

Die vorliegende Übersetzung des Neuen Testamentes, „Die Christianismos Bibel“, ist eine deutsch-griechische Gemeinschaftsarbeit.

Bei dieser gemeinsamen Arbeit bestätigte sich die gewonnene Erkenntnis, dass eine grundsätzlich neue Sicht der Übersetzung erforderlich wurde, indem der biblische Text nach Möglichkeit wörtlich übersetzt werden sollte.

Wir sind ganz besonders dankbar für dieses gemeinschaftliche Werk.

Wir möchten anmerken, dass diese Gemeinschaftsarbeit besonders bei den aufgetretenen Schwierigkeiten der Wortfindung bezüglich des altgriechischen Textes eine große Bedeutung hat, da den Wörtern in der Neuzeit eine neue Bedeutung beigemessen wird, die zu gravierenden Änderungen der ursprünglichen Aussage führen können.

Aufgrund der heute zur Verfügung stehenden ausgezeichneten Übersetzungshilfen, sowohl im Deutschen als auch im Griechischen, ist eine wortgetreue Übersetzung der altgriechischen Sprache möglich. Dabei stellt die Grammatik die größte Herausforderung dar; und so ist gerade die deutsche Sprache wohl wie keine andere von Gott gegeben, die eine wortgetreue Übersetzung, bedingt durch die nahezu übereinstimmende Grammatik, ermöglicht.

Somit dürfen wir mit Recht sagen, dass nun eine treue Wiedergabe des Wortes durch die Gnade Gottes vorliegt. Es ist mit Sicherheit eine besondere Freude für alle, die das Wort Gottes in Klarheit und Reinheit verkünden wollen, um dann auch die Zuverlässigkeit des übersetzten Wortes erkennen zu können.

Zusätzliche Informationen

Gewicht 1030 g
Größe 15,1 × 4,2 × 21,6 cm
Sprache

Deutsch

Ausgabe

1. Auflage, 2015

Einband

Festeinband, schwarz mit Goldprägung

Seiten

670

Das könnte dir auch gefallen …

Design: Mark Erben

0
Warenkorb
  • No products in the cart.